2010. március 17., szerda

Festeny, vilany, éleny

Egy kedves olvasónk küldte az alábbi nyelv- és kémiatörténeti gyöngyszemet, köszönet érte!

A Nyelvújítás alatt tettünk szert rengeteg szavunkra. Bogár. Példány. Könnyelmű.
Mi sem látszott logikusabbnak, mint a nehézkes, latin elemnevek magyarítása. Egy példát mindannyian ismerünk, és el is terjedt, ez a "híg anyag", a higany.

Nézzük meg, mire jutottak Kazinczyék a többi elemmel:


A kezdeményezés kudarcba fulladt (még szerencse, képzeljünk el egy nyelvújító stílusú szervetlen-vizsgát), ugyanis még a kortársak szerint is erőltetett volt:
" Nendtvich Károly 1854-ben: Meggyőződtem; a minden nyelven elfogadott görög műszavakat a magyarban szintúgy jól használhatjuk, mint akármi más nyelvben, s hogy a magyar nyelvre nézve sokkal nagyobb barbarizmus azt mondani: halosavas haméleg, vagy könkéneges könkeleg, mint chlorsavas káliumoxyd, vagy hidrothionsavas ammoniák"

2 megjegyzés:

  1. Azt se tudom, hová kommenteljek :-) Ma találtam a blogot, szuperek vagytok!!!

    VálaszTörlés
  2. Köszi! Jól esik az elismerés, reméljük továbbra is örömöd leled majd a blogban!:D

    VálaszTörlés